Keine exakte Übersetzung gefunden für خدمة الإسعاف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خدمة الإسعاف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Les besoins immédiats en matière d'assistance humanitaire, de services et de secours d'urgence;
    • الاحتياجات الآنية من العون الإنساني والخدمي الإسعافي
  • Les enfants sont vaccinés et les premiers soins leurs sont fournis.
    ويتم كذلك تحصين الأطفال وتقديم خدمات الإسعاف الأوّلي.
  • Dans le secteur des soins de santé primaires, l'objectif est d'améliorer l'accès aux services ambulatoires de base en pouvant faire figurer de nombreux centres de soins médicaux et de services ambulatoires sur la carte du Programme d'assurance de soins de santé.
    والهدف المراد تحقيقه في قطاع خدمات الرعاية الصحية الأولية هو تحسين الوصول إلى الخدمات الإسعافية الأساسية بإنشاء مراكز للرعاية الطبية والخدمات الإسعافية تغطي خريطة برنامج تأمين الرعاية الصحية.
  • Les cellules sont souvent surpeuplées, les prisonniers sont indûment attachés, les installations médicales sont rudimentaires et les fournitures médicales ainsi que les services d'ambulance manquent dangereusement.
    فالزنزانات مكتظة غالباً، والسجناء مقيدون بصورة غير لائقة، والمرافق الطبية بدائية، والإمدادات الطبية وخدمات الإسعاف محدودة إلى درجة خطيرة.
  • En fait, le secteur privé se limite essentiellement à des services mobiles mais il se développe très rapidement.
    وتقتصر خدمات القطاع الخاص في مجال الصحة إلى حد كبير على الخدمات الإسعافية ولكنه آخذ في التوسع بسرعة.
  • Des initiatives importantes sont en cours dans 14 secteurs, comme la création de centres de santé communautaire et les améliorations apportées aux services ambulatoires.
    ويجري تنفيذ مبادرات هامة في 14 مجالا بدء من تطوير مراكز صحة المجتمعات المحلية إلى تحسين خدمات الإسعاف.
  • Aucun service d'ambulance n'était disponible pour les cas urgents et à Tubmanburg, une femme qui avait fait une fausse couche a été laissée sans soins entre les mains du directeur du camp, qui n'avait aucune formation médicale.
    ولم تكن هناك خدمة إسعاف لإحالات الطوارئ وفي توبمانبرغ، تُركت امرأة في حالة إجهاض بدون عناية طبية في رعاية مدير المعسكر الذي لم يحصل على أي تدريب طبي.
  • Le mandat du groupe de travail était d'effectuer une mise à jour quant à l'état de préparation des établissements de santé et des services ambulanciers de la province dans le but de prévenir et de contrôler les maladies transmissibles.
    وتتمثل المهمة المسندة إلى فرقة العمل هذه في استكمال تأهب المقاطعة من حيث المؤسسات الصحية وخدمات الإسعاف، لمنع انتشار الأمراض المعدية ومكافحتها.
  • Ce programme couvre à 100 % les médicaments d'ordonnance, les soins dentaires et d'optométrie, les services ambulanciers et le matériel nécessaire aux diabétiques, sans limite de temps, dans la mesure où les revenus familiaux sont peu élevés;
    ويغطي هذا البرنامج 100 في المائة من الأدوية التي تُصرف بأمر الطبيب، والعناية بالأسنان، وقياس البصر، وخدمات الإسعاف ولوازم مرض السكر بدون حد زمني طالما كان دخلهم منخفضا.
  • Le projet visait à accroître la sensibilité à l'égard du problème de la violence, en particulier chez le personnel médical travaillant dans les salles d'urgence et les ambulances, en vue d'améliorer les soins de santé donnés aux femmes victimes de la violence.
    وهو مشروع يستهدف زيادة التوعية والإدراك بشأن مشكلة العنف، وخاصة لدى الموظفين الطبيين في غرف الطوارئ وخدمات الإسعاف، وذلك من أجل تحسين الرعاية الصحية للنساء من ضحايا العنف.